فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِي صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ

Popular Translations

Muhammad Asad

Thereupon his wife approached [the guests] with a loud cry, and struck her face [in astonishment] and exclaimed: “A barren old woman [like me]!”

Arthur John Arberry

Then came forward his wife, clamouring, and she smote her face, and said, 'An old woman, barren!

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

But his wife came forward (laughing) aloud: she smote her forehead and said: "A barren old woman!"

Arabic

فَأَقۡبَلَتِ ٱمۡرَأَتُهُۥ فِی صَرَّةࣲ فَصَكَّتۡ وَجۡهَهَا وَقَالَتۡ عَجُوزٌ عَقِیمࣱ ۝٢٩

Transliteration (2021)

fa-aqbalati im'ra-atuhu fī ṣarratin faṣakkat wajhahā waqālat ʿajūzun ʿaqīmu